• Acrobata al contrario •



Volubilis, Marocco, agosto 2017

Una guida, di quelle che si trovano spesso nei siti turistici e che per pochi euro si offrono di accompagnarti in giro per l'attrazione, raccontandoti, a volte un po' a pappagallo, quelle quattro cose che hanno imparato dai cartelli esposti nei luoghi topici. Se sei fortunato, in certi Paesi, trovi quella che sa l'italiano per aver lavorato in Italia o per aver fatto pratica con un parente emigrato.

Khalid non è mai stato all'estero, non ha parenti o amici che conoscono lingue straniere e non le ha studiate a scuola: l'unica pratica gli viene dalla frequentazione dei turisti che accompagna. Il suo italiano è un'originale combinazione di dialetto berbero, grammelot francese e parole spagnoleggianti. Alcune espressioni sono più che curiose: sono una sfida alla fantasia e una forzatura della creatività, pronunciate però con tale convinzione e sentimento da farti mettere in dubbio le tue certezze: "acrobata al contrario" e "mascara di bronzo".

Ma Khalid non si ferma qui: oltre ovviamente al francese, con questa tecnica parla un dignitoso tedesco, un discreto inglese e un acerbo spagnolo. Un vero poliglotto. Ci tiene molto a esprimere in tutte le lingue il fatto di essere stato una comparsa vicino a Giuseppe nel film Gesù di Nazareth, di cui Zeffirelli ha girato proprio qui alcune scene.

Quindi, se andate a Volubilis, chiedete di Khalid il poliglotto.




Post popolari in questo blog

• Il selfie •

• Pasqua in Val di Mello •

• Camp du desert, Lompoul •

• Baguette, conti e telefonate •